ad_vocem: (Default)
British authorities are promising to prosecute “hate crimes” committed online as vigorously as those that take place face-to-face, claiming that online hate crime is a major problem.
New Crown Prosecution Service (CPS) guidelines issued Monday outlined a tough stance on “hate attacks” on Facebook, Twitter, and other platforms on the basis of race, religion, disability, sexual orientation or “transgender identity”. 
She also said she hopes the new plans will see more prosecutions, with longer sentences for those convicted if a jury or judge can be convinced the crime was motivated by hate.

Против кого нельзя, ясно. А вот что нельзя - непонятно.
Например: 'Бедный Федя! Мне его так жалко. У него ребенок оказался трансгендером.'
Или:  'Дочь моей коллеги выходит замуж за мусульманина/ негра/инвалида. Язык не поворачивается поздравить.'
Или: 'Придется переезжать в другой район, хоть там и дороже. И понятно почему: там в школе в основном белые.'

За это тюрьма уже полагается или еще нет?

Кстати, про женщин ничего не сказано. Нас, значит, опять дискриминируют! 
Этническое происхождение тоже почему-то не удостоилось. 

ad_vocem: (grib)
По случаю назначения Бориса Джонсона министром иностранных дел Великобритании BBC от души  по нему прошлась:

Boris Johnson: How Britain's new foreign secretary has insulted the world

The man who will be representing Britain's interests abroad is Boris Johnson. Yes, that Boris Johnson, the tousle-haired, barrel-bellied engineer of the UK's exit from the EU.
ad_vocem: (grib)
More than 46.5 million people voted in the referendum on 23 June, which resulted in the UK voting by 51.9% to 49.1% to withdraw from the EU.

Понятно, что ВВС не понравилось количество проголосовавших за "остаться", но 101% выглядит как-то не очень.
ad_vocem: (grib)
Анжелина Джоли будет преподавать в Лондонской школе экономики в качестве приглашенного профессора. Курс на тему сексуального насилия в зонах конфликтов.

Hollywood actress  Angelina Jolie is to join the London School of Economics as a visiting professor on a new masters course.
The LSE said the course will be run by its Centre for Women, Peace and Security, launched last year by Ms Jolie and Lord William Hague.
ad_vocem: (Default)

British Airways has compensated a passenger who was "humiliated' over its policy of not allowing single male flyers to sit next to solo child travellers on its planes.

Mr Fischer was on a flight from London back to his home in Luxembourg on 20 April 2009 when his pregnant wife Stephanie asked him to swap seats so she could sit next to the window. 

 Я, видимо, все-таки переоцениваю свое знание английского  - imho,  single male не может иметь pregnant wife. Но ведь у BBC и British Airways английский родной. Прям не знаю, что и думать.



ad_vocem: (Default)

October 2017

123 4567
891011 121314
15161718 192021


RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 23rd, 2017 04:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios